Posts Tagged ‘Eileen Myles’
January 14, 2016 | by Dan Piepenbring
- Where 7Up is the uncola, poetry is the “un-Trump,” Eileen Myles says: “Poetry always, always, always is a key piece of democracy. It’s like the un-Trump: The poet is the charismatic loser. You’re the fool in Shakespeare; you’re the loose cannon. As things get worse, poetry gets better, because it becomes more necessary … I think it would be a great time for men, basically, to go on vacation. There isn’t enough work for everybody. Certainly in the arts, in all genres, I think that men should step away. I think men should stop writing books. I think men should stop making movies or television. Say, for fifty to one hundred years.”
- Last week, I sang the praises of Elliott Chaze’s Black Wings Has My Angel, a 1953 heist novel about a seedy couple on the lam. It should have been turned into an excellent movie by now—but we’re lucky because it hasn’t, and that means we have no choice but to read it as Chaze wrote it. Writes Christian Lorentzen: “On a technical level, it is possible to write a perfect crime novel. You might say Black Wings Has My Angel is beyond perfection … [It’s] the sort of love story in which either lover might turn in or murder the other at any moment until its last desperate pages … They stick with each other when everyone’s against them, knowing that neither of them is really fit for the straight and narrow. When the surprises arrive, Chaze makes no false moves, and none of the plot’s mechanics creak. There’s a shoot-out, cigar-involved police brutality, and a jailbreak.”
- Oscar Wilde faced accusations of plagiarism for most of his career—he was clever enough to know he’d sound more clever if he borrowed some choice phrases here and there. James McNeill Whistler, the American painter, was especially dogged in his efforts to bring Wilde’s appropriated bons mots to light: “Many observers dismissed the idea that Wilde’s youthful identification with his Romantic and Pre-Raphaelite poetic idols was so strong that his devotion to them—and not a desire to steal from them—resulted in his apparent copying of their writings … Toward the end of 1886, Whistler’s temper flared up once more when he detected Wilde’s flagrant appropriation of some of his phrases. ‘What has Oscar in common with Art? except that he dines at our tables, and picks from our platters the plums for the pudding he peddles in the provinces.’ ‘Oscar,’ Whistler’s barbs continued, ‘has the courage of the opinions … of others!’ ”
- There’s a popular myth about “Paris Syndrome,” an affliction of disillusionment that apparently strikes about a dozen Japanese tourists a year when, arriving at last in storied France, they find it to be startlingly imperfect beside their fantasies of it. Harriet Alida Lye called bullshit and visited the Japanese Embassy to set things straight. “The man in the press office cut short my efforts,” she writes. “ ‘This so-called Paris Syndrome,’ he said, ‘is not recognized by any officials in either Japan or France, and there is no specific group within the Embassy that deals with any kind of health problems.’ The embassy had ‘no information and no statistics’ on Paris Syndrome … What is it about Paris that creates the possibility for unrealistic expectations in the first place? … Why are people like my dentist unable to perceive that life in this city could be anything other than a dream?”
- What do Roger Angell, Diana Athill, and Ann Burack-Weiss have in common? They’re all old; they all have new books about being old; their new old books are all good. Athill, who led an “unconventional love life,” recalls in her book “how a memoir she wrote on that subject distressed her genteel mother. Their solution to this disagreement was to simply not talk about it, which Athill at first found ridiculous, then comic, and then, finally ‘a very successful way of dealing with a difficult problem. You have a daughter whom you love, she does something you wish very much she hadn’t done, but you want to go on loving her in spite of it.’ The essay ends with Athill observing that this strategy really works. ‘My mother and I grew closer and closer. There are no memories that I value more than that of the almost flame of love which lit her eyes when she opened them and saw me bending over her deathbed.’ ”
October 6, 2015 | by Dan Piepenbring
“The most exciting thing is to read a poem out loud for the first time,” Eileen Myles tells Ben Lerner in our new Fall issue:
There’s a whole kind of inside thing bursting out, and I’m always dying to hear it. I do hear it in my head, but I never read it out loud to myself until I’m in front of people … What is so great—I’ll even say holy—about reading a poem for the first time in front of people is that you’re sharing what you felt in the moment of composition, when you were allowing something. When I’m writing the poem, I feel like I have to close my eyes. I don’t mean literally, but you invite a kind of blindness and that’s the birth of the poem. Writing is all performance. Something’s passing through … The performance is us writing what’s using us, remarking upon it.
September 25, 2015 | by The Paris Review
A few pages into Barbara Pym’s 1944 comedy of manners Crampton Hodnet, I turned to Sadie in confusion. What’s with the descriptions? On page sixteen, “He was dark and thin, just a little taller than she was”; on seventeen, “He was a tall, distinguished-looking man with a thin, sensitive face”; and on twenty, “He was a short, jolly-looking man, while Mrs Wardell was tall and thin.” As Sadie explained, Pym never saw fit to publish Crampton Hodnet in her lifetime, so it’s possible that all these height measurements are a sign of inexperience and haste. On the other hand, the novel is such a sharp send-up of romantic conventions (handsome new vicar meets long-suffering lady’s companion) that they may be part of the joke. In any case, the book is addictive, with scenes as funny and impatient as anything in her later work. —Lorin Stein
The Greek tragedies were written for and performed by soldiers. Sophocles, a retired general, wrote his plays—many of them postwar tragedies, PTSD tragedies—between two major Athenian wars, and because they were performed during citywide festivals, they seem to have been a part of the civic war mechanism: a way for the citizenry to cope, understand, and grieve together. Bryan Doerries’s Theater of War project, which I first read about in Harper’s, stages readings of ancient Greek tragedies for service members and veterans in an effort to remind them that they’re “not alone across time.” Doerries’s new book is about his readings of the plays—and how he gained support from the U.S. military for his project—but it’s also a study of the therapeutic values of art. Many of us lamely suffer from PTSD headline fatigue: it’s always in the news but rarely makes the front page anymore, not for lack of persistence but because there aren’t many new ways of thinking about it. Doerries’s book implicates everyone when it says that the most useful healing is public rather than private. It’s hopeful, in a way, to consider that we can learn through catastrophe: that this is not a new idea, and that it’s best done together. —Jeffery Gleaves
“All the more elegant forms of cruelty, I’m told, begin / with patience.” That’s the first line in Carl Phillips’s newest collection, Reconnaissance. The book is thin, no more than forty-eight pages, and though you could easily read it in an afternoon, I’d recommend sitting with it awhile longer. Raw and unafraid, Phillips’s poems sift through the cruelties of the heart; he writes of the old lovers that “rise as one before you …/ like perennials you’d forgotten to expect again”; of betrayal, “the kind of betrayal … I’ve been waiting for, / all my life”; of mistakes, “the ones that sweetly rot beneath me.” He left me so mesmerized that I reread the collection as soon as I’d finished it. A few favorite (devastating) lines from “The Strong by Their Stillness”: “You can love a man / more than he’ll ever love back or be able to, you can confuse / your understanding of that / with a thing like acceptance or, / worse, all you’ve ever deserved.” —Caitlin Youngquist Read More »
September 25, 2015 | by Dan Piepenbring
- Our new issue features Ben Lerner interviewing Eileen Myles. If you’re of the try-before-you-buy mind-set, you can read a new, long excerpt: “There’s a whole female industry engaged in materially supporting the illusion that the artist doesn’t work directly on his legacy, his immediate success. He’s just a beautiful stoner boy or an intellectual … We should let the writing world and its ways of distributing awards be part of fiction. We should expose the very cultural apparatus that is affecting the reception of the book you’re reading. What’s dirty is that we’re not supposed to talk about how it has sex and reproduces.”
- And if you’ve been seeing Myles’s name a lot lately, that’s because she is, after nineteen books, getting some belated recognition, especially from younger readers, who envy the way “she seems to have gotten away with precisely the kind of New York life that doesn’t seem possible anymore—living cheaply, maintaining only glancing alliances with major academic institutions, and earning a living by making art pretty much the way she wants. ‘It helps that I was queer, it helps that I grew up working class,’ she says. ‘I wasn’t afraid of being poor. I didn’t want to live in a big house. I’m the perfect size for poetry. I can move around.’ ”
- In 1979, a puzzle book called Masquerade, by Kit Williams, landed on shelves in the UK. It went on to sell two million copies, and not because of good storytelling or any such hogwash—it promised to lead its most perceptive readers to buried treasure. “Within Masquerade’s covers were clues that pointed the way … an intricately worked golden hare, also made by Williams, in his typically perfect first attempt at goldsmithing. The prize was somewhere in England and the directions to find it encoded in the book, and that was all anyone knew … ” Not to get all clickbaity on you, but you’ll never believe what they found!
- In a previously unpublished piece, Robert Walser imagines what the rules of seduction were in the days before heating, petroleum lamps, and railroads ruined the game: “Calling someone up on the telephone did not, at the time, occur to anyone, and even the most dignified and important persons in all the land received no telegrams. Upon the seas—this much he knew—sailing ships circulated. India and America were somewhere or other. At the theater, Italian actors put on works that were sometimes operas, sometimes dramas or comedies—he’d only seen one so far. He had no doubt already done a fair bit of kissing, for he was handsome, and the attractive have little difficulty initiating pleasant ensnarements … ”
- Yogi Berra (pour one out) was renowned and ridiculed for his malapropisms—“You can observe a lot by watching,” “Nobody goes there anymore, it’s too crowded,” and the like—but let’s not send this man into the next life without acknowledging the full scope of his verbal talents. “Some of his best-known quotes go a long way to showing just how well language may be used … And many of them are not mistakes at all.”
September 1, 2015 | by The Paris Review
I like the idea of writing a poem I could have written thirty years ago. I’m the factory. My writing fears manifest more on the order of my inability to stop being Eileen Myles. I guess I don’t worry about my poems so much. I worry about me.
Myles also shares a few of her favorite artworks in our portfolio.
And our managing editor Nicole Rudick discusses the Art of Fiction with Jane Smiley:
One of the things I love about novels is that, in addition to offering good stories and having ideas about how the world works, they’re also artifacts about the details of the time in which the author lived … I would imagine somebody in a hundred years reading one of my novels and going, Are you shitting me? The shingles were going the wrong direction? Or, What are shingles?
There’s also one of James Salter’s final lectures; new fiction from Ottessa Moshfegh, Patrick Dacey, and Deborah Eisenberg; the second installment of Chris Bachelder’s novel The Throwback Special, with illustrations by Jason Novak; poems by Ange Mlinko, Eileen Myles, Michael Hofmann, Stephen Dunn, Kevin Prufer, Geoffrey G. O’Brien, Nathaniel Mackey, and Linda Pastan; and an essay by Robert Anthony Siegel.
April 18, 2014 | by The Paris Review
It took me twenty-five years to read Jane Eyre. The first twenty-four and three quarters were tough going—I almost never made it past the death of the annoying Christian schoolmate. Rochester drove me up the wall; so did passive-aggressive Jane. Then a couple of months ago a friend gave me a beat-up old pocketbook edition. This time it took. When I realized a couple of pages were missing, I read them on my phone. When the paperback got lost in the coatroom at Café Loup, I started taking my iPad to bed (a reluctant first). When the same friend presented me with a Folio edition giveaway, weighing sixteen pounds (with regrettable illustrations), I took it everywhere, in case I had half an hour alone. I was warned that things go downhill after you-know-who appears in the night and tears Jane’s you-know-what. Not for me. The weirder the subplot, the more Jane tightened her grip. What had changed? Maybe certain writers—Norman Rush, Defoe, Dickens, Melville, Hawthorne—or maybe just reading in general had taught me that dialogue can come in weird shapes, not just tit-for-tat, and that soliloquies can happen on the page. Maybe I’ve just gotten to know more women, like Jane, who live at war with themselves, and maybe the freakiness of wanting and hating to be bossed around makes more sense to me now. The whole time, I kept thinking, So many girls read this when they’re kids—and get it. How could it take so long to catch up? —Lorin Stein
Reading a László Krasznahorkai novel is a major commitment, and the kind I’m willing to make, but I haven’t had the time lately to devote myself to it. I’ve made do with the London Review of Books’ recent story “There Goes Valzer.” A man named Róbert Valzer who likes walking (“not that I have anything do to with the famous Robert Walser”) takes an aimless stroll on the Day of the Dead in his La Sportiva boots, through cemeteries and out to the edge of town. Because of its brevity and relatively short sentences, the story offers an opportunity to better appreciate Krasznahorkai’s sly humor, often camouflaged by his melancholic themes. Not that there isn’t disillusionment here, but it’s tempered by a ready absurdity: “I hate Michaelmas daisies and, I must confess, I am not too keen on people either, in fact you might say I hate people too, or, better still, that I hate people as much as I hate Michaelmas daisies and that is simply because every time I see Michaelmas daisies they remind me of people rather than of Michaelmas daisies, and every time I see people I always think of Michaelmas daisies not of people.” (Yes, that is a short sentence—for Krasznahorkai.) —Nicole Rudick
This unending winter—and the moods that have come with it—has reminded many Americans, brutally, of the effect the environment has on our psyches. It’s a theme I haven't encountered in a work of American fiction in recent memory, though I wonder, with our rapidly changing earth, if we’ll begin to see it reflected more in our country's creative output. The seasons and their regularities, their whims have figured prominently in Japanese art for many centuries, though, and Takashi Hiraide's The Guest Cat, recently translated by Eric Selland, is a new cornerstone in this tradition. A short novel about little more than the comings and goings of a neighborhood cat around the grounds and home of a childless couple, the swells and lags in the emotional narrative of the book are propelled by a rising temperature, a blooming flower, a drooping tree. It’s reassuring to feel that perhaps a close tie between one's mental state and the weather may be, in fact, quite natural. —Clare Fentress
Boswell’s The Life of Samuel Johnson is a bit like Nigel Slater’s Kitchen Diaries: there’s an entry for almost every season, holiday, or time of the year. Reading Boswell’s Life, it’s hard not to think of it at times as a practical joke; Boswell’s silliness is the great enigma of this book. Just to see what he would say, Boswell would ask Johnson questions like “What would you do if you were locked in a tower with a newborn baby?” The entry for Good Friday, 1778, contains so much: a discussion of literary aestheticism and didacticism, of the usefulness that literature can have to society, of the etiquette of making small talk. And it’s full of the usual yuks from the Boswell-Johnson buddy act:
Johnson: “Sir, it would have been better that I had been of a profession. I ought to have been a lawyer.”
Boswell: “I do not think, Sir, it would have been better, for we should not have had the English dictionary.”
Johnson: “But you would have had reports.” —Anna Heyward Read More »