Posts Tagged ‘Edward Hopper’
April 7, 2016 | by Susannah Hunnewell
In 1999, Edwin Frank founded New York Review Books to reintroduce out-of-print works—many in first translations from around the world—to the reading public. “From the beginning, it was our intention to be resolutely eclectic, and build our classics series as different voices build a fugue,” Frank told the New York Times last year. “We set out to do the whole mix of things that a curious person might be interested in, which would take you back and forth from fiction to certain kinds of history.” In the last seventeen years, you’ve likely picked up a New York Review Book—maybe because you were taken with its arresting design, or because you recognized a work you didn’t know by a major author: Walt Whitman’s unexpurgated Drum-Taps, say, or unpublished stories by Chekhov, or new versions of Aeschylus and Balzac, Dante and Euripides, or essay collections by Sartre, Lionel Trilling, Renata Adler, and Janet Malcolm.
Since its inception, the series has won dozens of awards for its translations; the New York Times chose Magda Szabó’s The Door as one of the ten best books of 2015. New York Review Books have met not just with critical plaudits but commercial success, which naturally leads the curious reader to wonder: Who is Edwin Frank, anyway? We met in his apartment in Park Slope, Brooklyn to discuss his process: how he finds the books he publishes and what provokes his interest. Frank has a soft-spoken manner and a reader’s excellent dispatch of vocabulary, but he clearly enjoys regular punctuations of loud laughter, provoked by his knowing, bone-dry sense of humor.
You’ve published two books of poetry. Has your background as a poet affected your tastes as an editor?
Well you could say that reading and writing poetry saved me from ever being a professional reader or writer. I had a Stegner Fellowship after college, but the main thing I took away from it was a permanent aversion to the world of writing programs, and poetry is also a pretty effective inoculation against commercial publishing. And I was always sure that I wanted to have nothing to do with the academic study of literature. Then again, poetry did in some sense lead me to publishing—a kind of gateway drug—since in the nineties my friend Andy McCord and I started a small press, Alef Books, in which we published Joseph Lease, Ilya Kutik, Melissa Monroe, Michael Ruby. But that was a labor of love. In fact I came to editing very late, in my midthirties, which is unusual in publishing, a business people mostly go into right after college. It was a lucky break. I needed a job and I thought that having put out a handful of books of poems would make me of interest to publishers, which of course was dead wrong.
Read More »
June 19, 2015 | by Dan Piepenbring
- Today in Sisyphean undertakings for the greater good: Michael Mandiberg, an interdisciplinary artist, is “transforming the English-language Wikipedia into an old-fashioned print reference set running to 7,600 volumes … [He] describes the project as half utilitarian data visualization project, half absurdist poetic gesture.” You can watch him transfer the digital files to a printer in real time at Denny Gallery, on the Lower East Side, where an exhibition, “From Aaaaa! to ZZZap!,” began yesterday.
- Joshua Cohen on Dostoevsky’s The Double, whose hero Golyadakin “doesn’t know how to present himself socially—or, in a contemporary phrasing, he doesn’t know which self to present, struggling as he is with a decaying class system, stagnant bureaucracy, Godlessness, materialism, precarity, and dread—all of which have rendered him incapable of appropriate behavior, or even of defining appropriate behavior, in front of friends, lovers, colleagues, the church, the state, himself. And I think we’re living in a culture like that today.”
- Alan Hollinghurst’s first chapbook, 1982’s Confidential Chats with Boys, is prized among collectors, but Hollinghurst seldom talks about it. A new interview finds him looking back at those early poems: “I suppose I always had the idea that gay sexuality was essentially innocent, even though it’s almost universally been stigmatized and criminalized. But actually it was innocent and natural … what you’re writing about might in a conventional sense be ‘hard-core’ because you’re writing very explicitly about sex, but actually it was something to which no opprobrious moral definition could be applied.”
- In 2013, Mark Strand reviewed a show of Edward Hopper’s paintings at the Whitney, and the handwritten text was rediscovered after Strand’s death last year. “My own encounters with this elusive element in Hopper’s work began when I would commute from Croton-on-Hudson to New York each Saturday … I would look out from the train window onto the rows of tenements whose windows I could look into and try to imagine what living in one of those apartments would be like … It was thrilling to suddenly go underground, travel in the dark, and be delivered to the masses of people milling about in the cavernous terminal. Years later, when I saw Approaching a City for the first time, I instantly recalled those trips into Manhattan and have ever since. And Hopper, for me, has always been associated with New York, a New York glimpsed in passing, sweetened with nostalgia, a city lodged in memory.”
- Are nature writers “just fiddling while the agrochemicals burn”? “The real danger is that nature writing becomes a literature of consolation that distracts us from the truth of our fallen countryside, or—just as bad—that it becomes a space for us to talk to ourselves about ourselves, with nature relegated to the background as an attractive green wash. The project of re-enchantment might restore to us a canon of lost writings about the eeriness and mystery of our landscape.”
August 30, 2013 | by The Paris Review
Here, in no particular order, are things I hate about historical novels: exposition, walk-ons by famous people, anachronistic dialogue, imaginary letters from actual figures, physical comedy, the looming shadow of war/horrors of trench warfare/Nazi menace, “heated debates,” and Cambridge dons asking after one anothers’ small children—in the nineteen-teens—as if they taught Communications at Pomona. All of these things may be found in Bruce Duffy’s The World As I Found It, a fictionalized life of Ludwig Wittgenstein first published in 1987. Why on earth did I pick it up? Because at 558 pages, it was the longest New York Review Classic for sale at the Strand, and because if the New York Review decides to reprint an historical novel, I want to know why. Within three pages, I was addicted. Within three days, I was babbling about it to my friends. Here’s Bertrand Russell with his bad breath, phlegmatic G. E. Moore, and Wittgenstein—saintly, sympathetic, an angel of intellectual destruction—a hero so well written I kept forgetting he was real. —Lorin Stein
I haven’t been to see the show yet, but the catalogue for the Whitney’s exhibition of Edward Hopper drawings is itself pretty fantastic. The studies for his best-known paintings—Nighthawks and Early Sunday Morning among them—are fascinating windows into his process, and the spare sketches of, say, a man’s suited back are strangely riveting, but my favorite works in the book are his watercolor portraits from 1906–1907 of various “characters” from the Paris streets: La Pierreuse, Le Militaire, Fille de Joie, Le Terrassier. In the figures’ heavy brows and deep shading, they strike me as a strange combination of William Pène du Bois’s drawings of bears and of Eric Powell’s The Goon. Hopper’s rather fashiony pen-and-ink sketches—pages of Figures in Hats, Man with Moustache and Women in Dresses and Hats, Diver, Sailors, Male Figure, and Arm—are also wonderfully chaotic and occasionally bizarre. —Nicole Rudick Read More »
January 2, 2013 | by Jacob Leland
The opening scenes of Charlie Chaplin’s Modern Times demonstrate the indignities mechanized factory production perpetrates upon the bodies of its workers. The first shot, of sheep herded into a pen, dissolves into one of men leaving the subway. They’re bound, the viewer assumes, for the kind of job in which the next cut finds Chaplin’s Little Tramp: working on an assembly line, his motions so repetitive that they become reflexive. He can’t stop twisting his wrists, as if to tighten bolts, even when he leaves the station where he tightens bolts all day. His body is so bound to the line and to the factory that the same boss who controls the conveyor belt’s speed also controls the movements of the Tramp’s body. Finally, the factory extends its control to the Tramp’s last autonomous function: eating his lunch.
A salesman so committed to mechanization that he lets a machine speak for him has brought to the factory boss’s office a prototype of “the Billows Feeding Machine, a practical device which automatically feeds your men while at work.” He asks the boss to pick one of his workers for a demonstration, and of course Chaplin’s Tramp is volunteered. Strapped into the machine, hands incapacitated, the helpless Tramp watches the machine rotate plates before him: soup, air-cooled between spoonfuls; corn, spinning on its cob; cubes of meat, pushed by a mechanical arm from the plate into his mouth; and finally cake for dessert. The machine promises to “eliminate the lunch hour.”
Even before the machine goes predictably haywire—speeding up, spilling soup on the Tramp’s shirt and cake in his face (always pausing, hilariously, to wipe his mouth)—it’s clear to the viewer that some kind of line has been crossed. Read More »
November 28, 2011 | by Avi Steinberg
Because I do not want to die in the brawny arms of an industrial-kitchen-fixtures salesman from Tulsa—at least, not one I’ve only just met—I don’t much care for airline travel. During a recent trip from Salt Lake City, my Boeing 757 began to lurch and heave and make dreadful noises. At times we seemed to be in free fall. I caught the look on our veteran flight attendant’s face as she rushed by: it was genuine fear. During one particularly terrifying plunge, I felt the brawny fingers of that kitchen-fixtures salesman inching toward me, tugging at my sleeve. I needed an escape. I reached into the seat pocket in front of me.
At 33,000 feet, and falling, we are presented with roughly the same options as on earth. First, we get the in-flight magazine’s glossy parade of petit bourgeois distraction. But, face it, when your plane is going down, what good is a recipe for a quick and easy hake with hazelnuts and capers? For those seeking something more directly relevant, there’s the Sartre-esque barf bag. But for those of us who occupy that metaphysical middle ground between the in-flight magazine and the barf bag, there’s the airline safety card.
November 18, 2011 | by The Paris Review
I was thrilled when a copy of The Doll—Daphne du Maurier’s early short stories, some “lost”—arrived in the office. They’re not all amazing, but when she’s good, she’s great. There’s the same sense of cold dread that pervades Don’t Look Now and Rebecca, and the title story presages the latter’s themes of obsession. (Not to mention, the object of obsession is named ... Rebecca.) —Sadie Stein
Olympia Le-Tan’s world! I dream of carrying my MetroCard and keys inside one of her handmade books, or minaudières, as they say in France. —Jessica Calderon
“I often feel that the scenes in Edward Hopper paintings are scenes from my own past” writes Mark Strand in Hopper, which pairs the artist’s paintings with Strand’s prose ruminations on them. It’s a little like meandering through a gallery with the poet. In it, “we feel the presence of what is hidden, of what surely exists but is not revealed … It weighs on us like solitude.” —Deirdre Foley-Mendelssohn
I’ve been reading and rereading the lovely long poem “The Blue Book” from Anna Moschovakis’s I Have Not Been Able to Get Through to Everyone. Its circuitous logic, in which one line feeds off the one before it, is mesmerizing. Each section describes the progression of an idea as a kind of mathematical equation, proving itself even as it calls itself into question. —Nicole Rudick