The Daily

Posts Tagged ‘David Cameron’

Staff Picks: Bad Calls, Bad Books, Breakups

June 24, 2016 | by

From Cemetery of Splendor.

A still from Apichatpong Weerasethakul’s film Cemetery of Splendor.

Tate Modern, in London, recently showed Cemetery of Splendor, the new and wonderful movie by Apichatpong Weerasethakul. It was part of a weekend homage to the sly, metaphysical Thai filmmaker, including an all-night sequence of his complete works. Now, I am no longer young enough to watch movies all night, so I contented myself with my own home retrospective, including the wonderful bipartite movies Tropical Malady and Syndromes and a Century. In the new Tanks space at Tate Modern, which just opened this weekend, you can also see his installation Primitive, a nine-video extravaganza. There are few people thinking more rigorously, or more joyfully. —Adam Thirlwell

I was so relieved to read Tim Parks’s review of The Vegetarian, the Man Booker–winning novel by Korean Han Kang. The novel came recommended by a friend, so I persisted till the bitter end, despite grousing about every awkward sentence, every cliché, every narrative contradiction. I spent much of the first section wondering whether it was the fault of the writer or the translator. Parks was bothered by the same question and spends the space of his review examining the way content and style in the English translation work in relation to one another. He concludes that “the prose is far from an epitome of elegance, the drama itself neither understated nor beguiling, the translation frequently in trouble with register and idiom.” But for Parks, The Vegetarian isn’t merely a bad book badly translated; it’s representative of a “shared vision of what critics would like a work of ‘global fiction’ to be.” The desire to always see oneself in a story necessarily limits one’s view of the world, and seems to me to be the exact opposite reason for reading a book in translation—or any book, for that matter—in the first place. —Nicole Rudick

Just yesterday I was given two gorgeous chapbooks, both part of a series called Señal of contemporary Latin American poetry in translation. I began the first in the series—Sor Juana y otros monstruos, a dissertation (of sorts) in verse by Luis Felipe Fabre, translated by John Pluecker—this morning, and I haven’t been able to put it down. Fabre muses on the scholarship buzzing around the seventeenth-century poet Sor Juana Inés de la Cruz, tackling one assertion in particular. “Yes: Sor Juana was a monster,” he writes. It’s a claim most academics accept as true, but “where they differ / is / / on what kind of monster she was.” Was she a phoenix? A sphinx? Will she, as Fabre imagines, return at night to devour her scholars because her body has never been found? And yet, the most striking question Fabre goes on to ask is this: “What kind / of monster is it whose power / resides in language?” Whatever it is, Fabre would be one, too; Sor Juana y otros mostruos is like nothing I’ve read in a long while. —Caitlin Youngquist
Read More »

Staff Picks: Sinister Clowns, Ferocious Beasts, Pigs

October 2, 2015 | by

Walton Ford, Gleipnir, 2012, watercolor, gouache, ink, pencil on paper, 69" x 120".

My favorite chapter in Valeria Luiselli’s wonderful, unusual new novel, The Story of My Teeth, is “The Parabolics,” in which the book’s protagonist, Highway, wakes to discover that all his teeth are missing and that he is in the midst of the supremely creepy Ugo Rondinone video installation Where Do We Go from Here; that is, he finds himself confronted on four sides by a quartet of lethargic, staring, “sinister” clowns, “a hell worse than the one that had installed itself inside my mouth.” A disembodied, rather unkind voice relates a series of parables to Highway throughout the chapter, so it seemed safe to assume that the chapter title referred to these. But Highway doesn’t understand any of the stories, and in fact his thoughts seem to circle around the idea expressed by Rondinone’s title. “Where am I supposed to go?” he queries the voice. “Parabolics” might also refer to “parabolas,” a series of curves—or perhaps (attempted) leaps over “the schism between the perception you have yourself and the perception other people have of you.” Maybe I’m taking a leap myself. But: “I’ve always thought that hell is the people you could one day become,” Highway thinks. “And there I was, toothless, lying on a bench in front of videotaped projections of enormous buffoons, dozing … being mistaking for one of them.” —Nicole Rudick

A recent piece in the Times on Walton Ford made me remember: I really enjoy the work of Walton Ford. His paintings, which I first saw at the Brooklyn Museum in 2006, depict ferocious animals doing ferocious things, ferociously; they’re set in a welter of copulation and violence at the edge of human society, and in a lot of them, nineteenth-century aristocrats are on hunting trips gone seriously awry. I’m envious of anyone in Paris who gets to see his fifteen new works at the Musée de la Chasse, a museum dedicated to hunters and animals that “essentially documents our historical fear of being eaten alive,” as Matthew Rose puts it in the Times, and thus a perfect venue for Ford’s work. In one new painting, Representation Véritable, a massive black creature based on the Beast of Gévaudan has a wolf by the jugular; in the background, two women are at rest (maybe forever?) in an idyllic meadow. Ford’s paintings are musky, unsparing allegories for colonialism, industrialism, and a host of other noxious -isms, and no one should discount their formal ingenuity—but none of it would matter if they weren’t, at their most literal level, so terrifying. —Dan Piepenbring Read More »

French Frame Frenzy, and Other News

September 24, 2015 | by

Image via J. Paul Getty Museum / Hyperallergic

  • We’re in the midst of serializing Chris Bachelder’s novel The Throwback Special—a book about middle-aged men who meet annually to reenact the 1985 NFL game in which Joe Theismann fractured his leg on live TV—whose whole gestalt I’ve tried in vain to describe to people. Fortunately, in a new interview Bachelder does my work for me: “The play is just five seconds long, but it has extraordinary density and power. It’s like some kind of astronomical event … Even if you know nothing about Lawrence Taylor or Theismann or the NFC East or the 1985 season or what quarter it was or what the score was, you still have this visceral reaction to this gruesome injury. You can still feel the terrible randomness and chaos. It opens up the awful possibility in our minds that any single play—or any single plan or design—could end up like this. All of this interests me, and the play is useful to me as a writer because it’s so contained and discrete. It’s not like trying to write about an entire game or an entire season … So the play itself is circumscribed and dramatic, but the novel is primarily concerned with it as a locus of nostalgia for these middle-aged men. There is something almost primitively spiritual about their desire to reenact this disastrous play.”
  • Real talk from across the pond: “I was the head of the Piers Gaveston Society, which is the society that David Cameron allegedly stuck his dick in a pig for. I never did that … No one, as far as I know, fucked a pig’s head. But if they had it wouldn’t have mattered (provided it was consensual). Fucking a pig’s head is not what makes David Cameron a rubbish prime minister.”
  • In LA, a new opera called Hopscotch is testing the limits of the genre—it’s set in cars, and the audience has to climb into a limousine to start: “Attendees will be told to show up at their start time at an address along one of three colored routes. Once inside the limo, they will be driven, along with a handful of musicians, for about ten minutes. Throughout this approximately ten-minute ‘scene,’ which, yes, takes place inside a car, a vocalist may sing along with a prerecorded track playing on the car’s stereo, or there could be two singers and an alto saxophone, or the car may drive by a quartet on the street and the sound will be piped into the limousine as it passes … The car will arrive at a location where the group will disembark to witness the next scene, which will take place in a public space. Once that concludes, the group will be ushered into a different limousine, inside which the next scene will unfold.”
  • Today in thoughtful remarks on largely forgotten Portuguese modernist classics about existential despair: pause to remember Fernando Pessoa’s The Book of Disquiet, which is “much more philosophical quandary than it is a novel, and retroactively engineered at that, where various editors and translators arranged the hundreds of fragments and diary-type entries. As a result, no two editions are truly the same in order or content (my edition by the British publisher Serpent Tail Classics was on the slender side, only 272 pages, whereas the Penguin edition is 544 pages). Throughout the course of the ‘novel,’ Soares documents his days as a bookkeeper on Rua Douradores and the heavy ontological and existential musings that weigh down his hours, particularly the disconnect between the vivid world of the mind and the monotony of a daily, work-driven existence.”
  • Art history’s all well and good, but what’s really instructive is the history of the French frame: “Louis XIII was fond of an Italian influence in his frames, while Louis XIV, being ostentatious in all corners of life, preferred the gilding and carving to be as elaborate as possible. Later Louis XV honed it down for more stately, but still very sculptural shapes, and finally Louis XVI favored an even more subdued aesthetic, although it all came crashing down with the French Revolution. Nevertheless, this frenzy for frames had an impact on the exhibition of art across the continent.”

Hacks Britannica: Reviving an Olympic Tradition of Crapness

July 31, 2012 | by

At the 1904 St. Louis Olympics, to which Britain did not send a delegation but at which it did earn two medals by virtue of owning Ireland, the first-place finisher in the marathon, a New York City bricklayer, was disqualified for having covered eleven miles of the course by automobile. The runner-up, a British-Bostonian brazier competing for America, whose trainers had administered him strychnine and brandy and egg whites and who had been borne along by officials for part the race, was declared the victor. At the 2012 London Olympics, in a video clip shown during the opening ceremony, the comic actor Rowan Atkinson (as Mr. Bean) was digitally inserted into the beach run that opens Chariots of Fire; imagining the scene as a race, Atkinson flags, veers offscreen, then overtakes the other runners in a car, rejoining the pack just in time to win.

Such filmed-to-order interludes, which cutely recontextualize iconic personages for special occasions, are familiar from Academy Awards broadcasts, and their appearance in a live Olympic commencement marked conspicuously the London show’s direction by British filmmaker Danny Boyle. Read More »