Posts Tagged ‘Adonis’
June 6, 2016 | by Robyn Creswell
Can a poem be topical twice?
The speaker of “Elegy for the Times”—a long prose poem by the Syrio-Lebanese poet Adonis, a master of Arabic verse—is not an “I” but a “we,” an anonymous collective that travels through a nightmarish landscape of tombstones, locusts, and sand. The journey is what the ancient Greeks called a catabasis, a descent from the interior to the coast, “the sea’s abyss.” Adonis’s “we” is a community in flight, but the end of the poem suggests that the sea may offer no escape, or that it may be the final, most harrowing obstacle.
The poem, which I translated for our Summer issue, is visionary in scope, yet attentive to haunting details: the light glinting off a helmet, the stains of sweat on a dancer’s loincloth. Beyond the controlled hysteria of its images, I was drawn to the poem because it seems to have leaped from today’s headlines, conjuring the civil war in Syria and the vast migrations it has provoked. The scale of this ongoing tragedy defies the imagination, yet Adonis’s elegy is one of those rare works that aligns with Seamus Heaney’s definition of poetry: “a search for images and symbols adequate to our predicament.” (Heaney was thinking of Ireland’s own time of troubles.) Read More »
June 1, 2016 | by The Paris Review
We’re not big on themes here at the Review, but our new Summer issue was designed with the poolside in mind—we did everything short of printing it on sunscreen-proof paper. At its center you’ll find a portfolio curated by Charlotte Strick, an essay by Leanne Shapton, and a short story by Rafil Kroll-Zaidi all on the subject of swimmers, lifeguards, and lane etiquette. Read More »
April 18, 2016 | by Dan Piepenbring
- Our advisory editor Hilton Als has an “emotional retrospective”—“One Man Show: Holly, Candy, Bobbie, and the Rest”—at the Artist’s Institute. Seph Rodney paid a visit: “The retrospective consists mainly of portraits, photographs found, taken, owned or commissioned by Als. He’s added colored light bulbs, placed next to the images to give the space a nightclub feel, with certain corners red and sultry, others yellow or blue, and some lime green. The institute’s town house with its hardwood floors, fireplace, and separate rooms is an apt place for this exhibition; the setting conveys a sense of intimacy with what are essentially Als’s ghosts. Walking the rooms you want to treat these unfamiliar memories—many of the characters depicted are only known to Als—with tenderness … The retrospective mirrors his critical writing: it’s deeply personal resonances refracted by his keen analytical attention so that intimate friends, historical moments, and his own self and experiences are progressively unpacked until the reader sees how they intersect and inform each other.”
- The artist Jenny Holzer has been projecting words onto buildings since 1991. Thus Henri Cole has seen several of his poems illuminated as “the touch of light against the surface of public spaces”: “Seeing my poems projected in this way, onto landscapes and buildings, I feel that the words leap out from a different zone, where they are observed as much as read. Language is more direct, open, unself-conscious, precise, and human. It doesn’t belong to me anymore but to the atmosphere, and this makes me happy. In Holzer’s installations, words—not images—strive to say something true, often about love, death, sex, war, or forgiveness.”
- Breaking: Hilary Mantel’s writing process reveals, emphatically, that this whole “novelist” thing is no mere pastime for her. “Some writers claim to extrude a book at an even rate like toothpaste from a tube, or to build a story like a wall, so many feet per day. They sit at their desk and knock off their word quota, then frisk into their leisured evening, preening themselves. This is so alien to me that it might be another trade entirely … The most frequent question writers are asked is some variant on, ‘Do you write every day, or do you just wait for inspiration to strike?’ I want to snarl, ‘Of course I write every day, what do you think I am, some kind of hobbyist?’ But I understand the question is really about the central mystery—what is inspiration? Eternal vigilance, in my opinion. Being on the watch for your material, day or night, asleep or awake.”
- An interview with Adonis, the Syrian poet in exile, finds him dismissing the idea that ISIS can write poems: “You cannot compare the bomb with the poem. You should not draw this comparison. Any ignorant bullet can change a regime, any despicable bullet can kill a great person, like Kennedy, for example. You cannot draw such a comparison because it is fundamentally wrong. Making poetry is like making air, like making perfume, like breathing. It cannot be measured by materialistic standards. This is why poetry despises war and is never related to it … poetry is a social phenomenon. When culture is a part of everyday life, everyone is a poet and everyone is a novelist. You now have thousands of novelists. But if you found five who are good to read, then you are in a good place. In America … there are thousands of novels; you will find five or six good ones, and the rest is garbage. The same goes for the Arabs. All Arabs are poets, but 95 percent of them are rubbish.”
- “The food of the true revolutionary,” Mao once said, “is the red pepper.” Which is great, unless you happen to be an aspiring revolutionary with a weak stomach. How, at any rate, did the pepper come to enlist itself as an agent of Maoism? “For years culinary detectives have been on the chili pepper’s trail, trying to figure out how a New World import became so firmly rooted in Sichuan, a landlocked province on the southwestern frontier of China … Food historians have pointed to the province’s hot and humid climate, the principles of Chinese medicine, the constraints of geography, and the exigencies of economics. Most recently neuropsychologists have uncovered a link between the chili pepper and risk-taking. The research is provocative because the Sichuan people have long been notorious for their rebellious spirit; some of the momentous events in modern Chinese political history can be traced back to Sichuan’s hot temper.”
September 30, 2011 | by The Paris Review
Elaine Blair says let your children read Nicholson Baker: “House of Holes will introduce impressionable readers to many interesting sexual possibilities without a whisper of stereotype or slur. You can be sure that no matter what scene your children are masturbating to, they are not objectifying women. But you will have to make sure that they accidentally stumble on it soon, before they find the Internet, if they are to have a fighting chance at being wholesome and delightful fuckers instead of hopelessly depraved ones like yourself.” —Lorin Stein
My friend Pete turned me on to Ephemeral New York, which, along with Vanishing New York, has immediately entered my personal must-read feed. And if you really want to feel melancholy about our city’s lost treasures, take a look at this. (And thanks to Vanishing New York for turning me on to Karen Lillis’s Bagging the Beats at Midnight, a memoir by a long-time employee of beloved—and endangered—St. Mark’s Bookshop.) —Sadie Stein
Is print dead? Not at all. The New York Art Book Fair, hosted by Printed Matter this weekend at P.S. 1, is probably the best browsing experience you’ll have all year. Photobooks, artist’s books, antiquated books, ephemera, zines: it has everything from the small to the massive, the odd to the vintage, the practical to the whimsical. —Deirdre Foley-Mendelssohn
I’ve been poking around in Asymptote, a new and impressively eclectic online magazine, with fiction and nonfiction, poetry and criticism, all in translation. I’ve especially enjoyed the (very) short story by Robert Walser, translated by Susan Bernofsky, Adonis’s “Ambiguity,” translated by Elliott Colla, and an essay about riddles by the Russian formalist Viktor Shklovsky, translated by Shushan Avagyan. There is, in other words, something for everyone. —Robyn Creswell
I picked up a copy of Mr. Fox by Helen Oyeyemi in the office and am thoroughly enjoying doses of Wes Anderson-esque whimsy. It’s a fairy tale disguised as a novel about a writer (named Mr. Fox), his muse (Mary Foxe), and his characters. Like all good fairy tales, the story is told over and over again in various romantic settings, in this case involving plenty of typewriters, brownstones, and flower shops. —Artie Niederhoffer
An old interview between Borges and Enrique Krauze, devoted mainly to Spinoza, is newly translated in the current issue of The Reading Room: “Descartes let himself be seduced by that abominable little Protestant sect, the heresy that is the Church of Rome; but if one accepts his premises, one arrives either at solipsism or Spinozism. Which means that Spinoza was a more coherent thinker and certainly much braver than Descartes. For me—simply because I'm a coward myself—bravery is an essential virtue.” –L. S.
Much has already been written on the immersive, off-broadway theatre experience, Sleep No More. Recently extended through November 5, this eerie production has been haunting me all week. Though the storyline (based on Macbeth) left me a bit puzzled and frustrated, the sets, music, and lighting design alone are worth the price of admission. If you go, stick as close to the actors as you can (even when that means literally running up and down stairs) and you might get as lucky as I did to get locked in a room alone with one of the players. What a memorable and bewitching treat to have a monologue recited to you and you alone—sans mask. —Charlotte Strick