The Daily

At Work

Desperate Measures: An Interview with David Gordon

October 27, 2014 | by

David Gordon_Credit Michael Sharkey

Photo: Michael Sharkey

David Gordon’s fiction doesn’t fall comfortably into one category. Depending on what you’re reading and who you’re talking to, he might be a mystery writer, a postmodernist, a satirist, or a hybrid. His new collection, White Tiger on Snow Mountain, runs an impressive gamut. Its cast is large and varied—there are gunmen, grad students, investigators, vampires, struggling writers, Internet sex trolls, and men named David Gordon. (One of these stories, “Man-Boob Summer,” first appeared in The Paris Review’s Fall 2012 issue.) Gordon’s sentences are crisp and often jarring. His plots unspool in strange, sometimes disturbing ways. There’s little to be gained in trying to situate yourself according to generic conventions; better just to enjoy the disorientation and to trust that you’re in the hands of an earnest storyteller.

I met with Gordon, who has also published two novels, on a Friday afternoon in Brooklyn. School was letting out next door, but Gordon’s booming voice carried over the two-thirty hysteria. We spoke over the course of the afternoon about repurposing genres, literary stardom in Japan (the Japanese translation of his first novel, The Serialist, was a major success), the risks of first-person storytelling, and the publishing-industry controversy swirling around him.

White Tiger on Snow Mountain is your first story collection. Did you approach the stories differently than you would a novel?

In conceptual terms, I do think there’s a difference, at least for me. A story usually comes into my mind like a three-dimensional object—something I can see and feel and rotate. I’m often completely wrong about what the object is, but it’s still there. Whereas a novel is more like a set of directions for a road trip to California, with a planned stop in, say, Colorado and a visit to the Grand Canyon. The truth is I have no idea what’s going to happen along the way or whether I’ll even get there, but I have this general sense of direction and an end I hope to reach.

Now that the stories are completed and assembled, are you surprised at any of the themes or images that crop up?

I wrote these stories over a period of years, so some of the thematic echoes that people point out seem fairly straightforward for somebody who’s been writing for a long time—you deal with certain recurring ideas and problems. But then there are very specific echoes that I wasn’t aware of, and those are really interesting to me. My protagonists eat a lot of Chinese food and go to a lot of cafés. People tend to have cats in my stories, and the women have long fingers. I have no idea where this stuff comes from. I have no lost love with long fingers. I guess these things just leak out of my subconscious. Read More »

NO COMMENTS

Being Discovered: An Interview with Calvin Tomkins

October 20, 2014 | by

TPR 10

Gerald and Sara Murphy with Cole Porter and the Murphy’s friend Ginny Carpenter, in Venice, summer of 1923. Gerald had come to collaborate with Porter on their ballet Within the Quota.

In the late fifties, Calvin Tomkins, a longtime staff writer for The New Yorker, moved his family from New York City to a little community on the Hudson River called Sneden’s Landing. “The houses are built on the side of a hill fairly close together,” Tomkins told me by phone this past summer, “but in those days there were no real property lines. Everybody knew each other, and the kids wandered all over.”

Tomkins’s two daughters, Anne and Susan, eventually found their way to Gerald Murphy, then in his sixties, pruning his rose garden. As kids do, they struck up a conversation with Gerald, and when Tomkins and his wife caught up with them, Sara, Gerald’s wife, emerged from the house, taking orders for ginger ale.

“The Murphys didn’t talk about the past in those days, and it was some time before I realized they were the people F. Scott Fitzgerald had used as models for Dick and Nicole Diver in Tender Is the Night,” Tomkins wrote in 1998. In the twenties and early thirties, the couple, along with their three children, spent part of the year in the south of France, on the Riviera, and the rest of it immersed in the salad days of modernism and surrealism in Paris, where they had befriended, among others, Picasso and his first wife, Olga Khokhlova; Ferdinand Léger; Dorothy Parker; Cole Porter; the Fitzgeralds; the Dos Passos; and the Hemingways. It was a fascinating life, though shrouded in mystery and tragedy.

TPR 6

Gerald Murphy with Picasso.

Tomkins urged Murphy to write a memoir, but Murphy “scoffed at the notion … he had too much respect for the craft of writing, he said, to attempt something which could only be second-rate.” Tomkins reported the piece instead. It was called “Living Well Is the Best Revenge,” a reference to the seventeenth-century poet George Herbert’s mordant epigram, which Murphy had once jotted down on a piece of paper. The piece ran in The New Yorker on July 28, 1962. By the time Tomkins had expanded it into a book, in 1974, “Gerald had been dead for ten years, and Sara, who died in 1975, was no longer aware of the world around her.”

Fortunately, Tomkins was, and Living Well Is the Best Revenge remains one of the most ingeniously reported profiles of the Lost Generation, with the Murphys serving to illuminate the nearly century-old American expat scene that flourished in Europe between the two World Wars. The book had gone out of print until MoMA reissued it earlier this year in a beautiful flex-cover format. I spoke to Tomkins, who’s now eighty-eight, about the Murphys’ past, Gerald’s career as an artist, and his reporting for the book.

Before you got to know them, did you know much about Gerald and Sara Murphy?

I had heard about them. The Murphys were legendary because people knew vaguely about their life in Paris in the twenties, but nobody really knew them very well. They had a party a year, I think—a garden party with candles in paper bags. More or less the whole community was invited. But otherwise, they kept to themselves. We were all very curious about them. It seemed to us that we had these exotic creatures living in our midst. Read More »

2 COMMENTS

Amusing Myself: An Interview with Bob Neuwirth

October 6, 2014 | by

Bob-Newarth-640x426

Photo: Larry Bercow

In Just Kids, Patti Smith calls the painter and singer-songwriter Bob Neuwirth “a catalyst for action,” and she should know—it was Neuwirth, “trusted confidant to many of the great minds of his generation,” who urged her to write her first song. In a recent interview with Smith, Neil Young said that Neuwirth is “almost a Biblical figure … It’s just amazing that this guy has been shadowing through all these artistic communities.”

Down the decades, Neuwirth, now seventy-five, has made the scene in Cambridge, Massachusetts, Berkeley, Paris, Nashville, Santa Monica, and Austin, stopping in at the fabled festivals of Newport, Monterey, and Woodstock and associating along the way with Janis Joplin, Lou Reed, the Coen Brothers, Brice Marden, T Bone Burnett, Joan Baez, Shel Silverstein, Elvis Costello, Sam Shepard, Kris Kristofferson, Larry Poons, The Band, and The Band’s former front man, Bob Dylan. In Chronicles: Volume One, Dylan recalled the decades when he and Neuwirth were especially close: “Like Kerouac had immortalized Neal Cassady in On the Road, somebody should have immortalized Neuwirth … If ever there was a renaissance man leaping in and out of things, he would have to be it.”

For someone on the receiving end of such high praise from the famous, though, Neuwirth has a rather low view of fame itself. “Being famous is a full-time job,” he told me over lunch recently in the West Village. “You can get more done being anonymous. I know how people can get famous, but they have to want to do that … It has to tickle the G-spot of their minds, because being anonymous is so much more powerful. You can get so much more done if you’re not worried about fame and fortune. You can get a lot done.”

Since he came out of Akron, Ohio, in the early sixties, Neuwirth has focused primarily on painting, but he’s equally as well known for his music. He cowrote Joplin’s song “Mercedes Benz”; put out five mostly excellent solo records (including Last Day on Earth, a collaboration with John Cale); appeared as Dylan’s running buddy in D.A. Pennebaker’s 1967 documentary, Don’t Look Back; had his songs recorded by the likes of Jerry Lee Lewis, Roger McGuinn, and Peter Case; and worked with everyone from the Welsh filmmaker Sara Sugarman to rockabilly legend Rosie Flores.

Later this month, Neuwirth and his small band will join the journalist David Felton for “Stories and Songs” at Manhattan’s Dixon Place on October 15 and at McCabe’s Guitar Shop in Santa Monica on October 19. We spoke about these upcoming shows, among many other diversions.

What can the audience expect from “Stories and Songs”?

I’m interested in the living-room, intimate atmosphere of it. The whole point is, what happens when somebody shows up in a performance space without a preset agenda and has to bring something to the table, much in the way Keith Jarrett approaches a concert in which he doesn’t know what the first note is going to be? It’s almost unbelievable to hear his Koln Concert and think that Jarrett just cleared his mind before he walked onto that stage—it’s sublime. That’s our ideal. It’s 95 percent improv—aside from a couple of anchor songs, touchstones that I can rely on if things get too hideous.

Has that backfired? Do you ever get scorched by embarrassment?

Daily. On or off the stage. I’m scorched by embarrassment every time I look in the mirror. Especially when I’m trying on a bathing suit. Read More »

7 COMMENTS

Nothing Happened: An Interview with Joseph O’Neill

October 3, 2014 | by

oneill

Photo courtesy of the author

The narrator of Joseph O’Neill’s new novel, The Dog, decides to move to Dubai. Transitional places make more sense to him than those in which “everything has been built and all that remains is the business of being in buildings.” He sees his own life, in the aftermath of a recently disintegrated relationship, as somehow “posthumous” and shameful. And meanwhile his legal training, instead of arming his intellect, merely alerts him to the inadequacies of the language he’s forced to use. “Lost in a fantastic vigilance of ambiguity, obscurity, and import,” caged in by the feeling that “the very project of making sense [is] being mocked,” he drafts endless disclaimers and other corporate documents that he only slenderly understands. His new apartment tower is called The Situation. His preferred spa is called Unique. But even recreation is an exercise in compromise—“there’s more than one Unique.”

Javier Marías, paraphrasing Faulkner, once told an interviewer that “when you strike a match in a dark wilderness it is not in order to see anything better lighted, but just in order to see how much more darkness there is around.” The Dog isn’t much interested in bright epiphanies. Instead it shows the extent of one man’s ignorance—his helplessness in a foreign world. The evocative sentences that helped to win O’Neill’s previous novel, Netherland, the 2009 PEN/ Faulkner Award and a wide readership, are largely absent here. With its deadpan existentialism and playful corporate-speak, The Dog is perhaps closer to a book like Joseph Heller’s Something Happened. It is bleakly, unexpectedly funny.

I met O’Neill in Manhattan on an afternoon in mid-September. We talked about the fact that Netherland “very nearly didn’t get published at all,” the relationship between his work and that of Louis C.K., and why he is “deeply uninterested in the chattiness you get in so many contemporary novels.”

It’s been mentioned by various reviewers that The Dog is a very different book to Netherland, at least in its tone. What sort of sentences did you find yourself looking for as you sat down to write, and what kinds of sentences did you find yourself striking out?

Generally, I want sentences that are both conscientious and surprising. For me, plot happens most of all at the level of the sentence. As I reader, I want to start a sentence and then be surprised by what happens to it, or intelligently happens. To be surprised by the conscientious movement of emotion and attention over the course of the sentence. I used to write poetry, and I think good poetry does that—captures a movement of intelligence. Still more generally, I want a verbal landscape that’s unusual—that I haven’t read a million times before, and that isn’t easily replicable in other forms. This approach animated the writing of Netherland.

In The Dog, my main character is a theorist—he is disposed toward theorizing and rationalizing, as well as to deep emotion, and is only occasionally given to recollection. To my mind, this makes him a comically urgent character—a man who is constantly caught short by this thoughts, who constantly needs to take a mental leak. That being the case, it wouldn’t have made sense to reuse the highly particular, contemplative voice of Netherland.

I’m not interested in writing stuff that’s indistinguishable from other stuff. I’m trying to avoid that deathly sense that here’s something you’ve read before, but with different characters, or with one situation replaced with another. I’m also deeply uninterested in the chattiness you get in so many contemporary novels. Read More »

2 COMMENTS

Everybody Knows Me: An Interview with Walter Matthau

October 1, 2014 | by

Matthau would be ninety-four today. The poet Aram Saroyan, his stepson, spoke to him in 1974 about the vagaries of fame.

MatthauPaycock

Matthau, left, with Maureen Stapleton and Jack Lemmon in a 1974 production of Juno and the Paycock at Los Angeles’s Mark Taper Forum. Photo courtesy of the author

This interview took place at the kitchen table in the Matthau household in Pacific Palisades between two and three thirty in the morning on Monday, December 17, 1974. I was staying overnight in the guesthouse and had returned a short time earlier from a concert in Century City when I happened to catch Walter up and in a talking mood.

I’d known him since I was fourteen and he was thirty-seven, a well-established Broadway actor with a string of rave reviews in a succession of commercial flops. After his marriage to my mother, Carol, in 1959, I knew that he made occasional trips to Hollywood for movie or TV work, but understood that he was a “New York actor” and made the trips for money. After the Broadway smash he had in The Odd Couple in 1965, he began the move West and the transition from stage to screen, which, culminating in the screen version of The Odd Couple, established him as a movie star. During the transition, he had very nearly died of a coronary, an experience he was never noticeably reticent about.

Older than most stars—in his fifties by the time the dust settled again—Walter seemed to take fame in stride. But seeing him for the first time ensconced in his Pacific Palisades home with the high-powered trappings of Hollywood success, after having known him in what was by comparison a New York artistic bohemia, I couldn’t help being struck by the magnitude of the change. One felt that he relished being a movie star and at the same time regarded it with a certain skepticism, which extended to the business and his colleagues in it at large. When a movie he’d starred in received bad reviews, he sighed and said to Carol, We’re going have to start being nice to people again.

You’re back on the stage again in Juno and the Paycock. What’s that like, after ten years in the movies?

It’s very satisfying. Doing a good play on the stage is like eating a good meal at home—assuming your wife is a great cook, or that she’s hired a great cook. Doing a movie is like eating five hundred canapés at a cocktail party—you’re never really full. You don’t feel as though you’ve eaten a meal, and yet you can’t eat anymore. You’ve had a little hot dog here, and you’ve had a little caviar there, and a fish here, and a sardine. The feeling is just marvelous, especially if you’re good at what you’re doing, and I think I work much better on the stage because I have things to offer a stage that don’t show up in movies. Read More »

NO COMMENTS

The Art of the Obituary: An Interview with Margalit Fox

September 23, 2014 | by

Margalit Fox credit Ivan Farkas

Photo: Ivan Farkas

In nearly twenty years and twelve hundred obituaries, Margalit Fox, a senior writer at the New York Times, has chronicled the lives of such personages as the president of Estonia, an underwater cartographer, and the inventor of Stove Top Stuffing. An instrumental figure in pushing the obituary past Victorian-era formal constraints, Fox produces features-style write-ups of her subjects whether they’re ubiquitous public figures, comparatively unknown men and women whose inventions have changed the world, or suicidal poets. (More on those below.)

I caught up with Fox in the Upper West Side café where she’s written two books, Talking Hands: What Sign Language Reveals About the Mind and The Riddle of the Labyrinth: The Quest to Crack an Ancient Code, the latter of which was published in paperback earlier this year. She was remarkably jovial and eager to clarify what it’s like to write about the dead every day. We spoke about the history of the obituary, her love of English eccentrics, and how it feels to call a living person in preparation for his or her eventual death.

Does the work you do change the way you think about death?

This work does skew your worldview a bit. We all watch old movies with an eye toward who’s getting on in age. I watch the Oscars memorial presentation and sit there going, Did him, did her, didn’t do that one. For obit writers, the whole world is necessarily divided into the dead and the pre-dead. That’s all there is.

How did you end up in the obituaries department?

I’d never planned for a career in obits. The child has not yet been born that comes home from school clutching a composition that says, When I grow up, I want to be an obituary writer. I started as an editor at the Times Book Review. It was wonderful to be around books and people that love books, but the job itself was copyediting. I was afraid that all they’d be able to put on my tombstone was “She Changed Fifty-Thousand Commas into Semicolons.” I started contributing freelance to the obituary section and ended up getting pulled in as a full-time writer.

How is your section different from other news sections at the paper?

Ninety-five percent of our job is writing daily obits on deadline. It’s impossible to have an advance written for all the pre-dead who we hope to cover, so we usually have to phone someone up to ask about a person or a subject we don’t know much about. Recently, one of my colleagues was heard running around the office going, Does anyone know anything about exotic chickens?! It’s that sort of thing. Read More »

24 COMMENTS